Origen on Celsus' Jew who does not understand life-death dialectics

"They seem to have heard the word 'I will kill' and often reproach us with it, while they do not also remember 'I will make to live'. The whole saying shows that people who are living in open wickedness and whose actions are evil are put to death by God, and a better lifte is implanted in them, even that which God may give to those who have dies to sin. So also they take the saying 'I will smite', but they do not go on to see 'and I will heal'. It is rather like what is said by a physician who has cut open bodies and inflicted wounds in order to cut out of them the things which are harmful and hinder good health; he does not leave off with the pains and the incision, but by his cure he restores the body to the health that is intended for it." (Con. Cel. 2,24)

Populære opslag fra denne blog

Nein!(?) A negative "point of contact" in the Epistle to Diognetus?

Why "contra fatum"?